Imdb puanı: 7.9
Yapım: 1964 / ABD
Tür: Müzikal
Yönetmen: George Cukor
Oyuncular: Audrey Hepburn, Rex Harrison, Wilfrid Hyde-White
Ben müzikal sevmem mi diyorsunuz ? Öyleyse My Fair Lady'yi izleyin .
Profesör Henry Higgins (Eliza'nın deyimiyle enry iggins), İngilizce'nin doğru konuşulmasına kendini adamış bir adam.Bir gün, çiçekçi kız Eliza Doolittle ile tanışıyor.Kendini beğenmiş Higgins düzgün konuşamayan Eliza'yı 6 ay içinde eğitip,bir düşes gibi tanıtabileceği konusunda iddiaya giriyor.
Yaklaşık 170 dakikalık uzun bir film olmasına rağmen, Audrey Hepburn'ün ilk yarıdaki kaba ve bir o kadar sevimli çiçekçi kız halleri, sonlara doğru ortaya çıkan asaleti ve güzelliği sayesinde hiç sıkılmıyor, filmin nasıl başlayıp nasıl bittiğini anlamıyorsunuz bile.Güzellik ve asalet abidesi Hepburn'ün yalnızca bu yönleriyle anılmaması gerektiğini kanıtladığı, oyunculuk yeteneğini ön plana çıkardığı için bende yeri hep ayrıdır bu filmin.
the rain in spain stays mainly in the plain
Filmin türünün müzikal olduğunu belirtmiştim.Şarkılar önce Hepburn'ün sesiyle kaydedilmiş; ancak beğenilmemiş olacak ki filmde Marni Nixon tarafından seslendirilen şarkılar kullanılmış.Halbuki biz Breakfast at Tiffany's 'de söylediği şarkıyı beğenmiştik.
Cool bir profesör olan Henry Higgins'in kadınlara bakış açısı ve aşık olduğunu bir türlü kabullenip itiraf edememesine sinirlenebilirsiniz.Ancak Psycho Eliza hakkından geliyor kendisinin,meraklanmayın .
Yalnıız,buraya dikkat. Kesinlikle ama kesinlikle dublajlı izlemeyin.Mutlaka orjinal dilinde izleyin.Zaten ben müzikallerin dublajlı izlenmesine karşıyım.Abuk sabuk çevirilerle izleniyor filmler.Sonra yok efendim ben müzikal sevmem.E, tabi sevmezsin. Bir de bu film zaten İngilizce üzerine.Malum Eliza'ya düzgün İngilizce konuşmayı öğretiyor Enry İggins.Yani gidip de dublajlı izlerseniz ziyan olur caanım film. Nereden bulucaz şimdi biz altyazılısını derseniz, buyrun burda hazır bulunmuşu var. İyi seyirler.
evet doğru dıosun sadece muzıkallerde değil mesela korku gerılım fılmlerındede orjınal ızlenmelı dublajda sesler gıdıo valla:)
YanıtlaSilevet canım haklısın.korku filmi komediye dönüşüyor dublajlıda :)
YanıtlaSilçoook tatlı film bu.
YanıtlaSil:)
Canım blogunu çok beğendim dolu dolu :) ..çok aktif bir blog.Ben daha yeniyim blogger da.Kolay alıştım ama pek çevrem yok gibi.Blogunun izleyicisiyim.Eğer bloguma göz atmak istersen;
YanıtlaSilhttp://dmacunu.blogspot.com/
Sevgiler.
deep: di mi yaaa :)))
YanıtlaSildüş macunu: tatlım çok sevindim beğenmene,teşekkür ederim ayrıca :)
hemeen bakıyorum bloguna :)
tüm eskileri gözden geçiricem sayende :)
YanıtlaSilYine çok sevdigim bir kadın ve nefis filmi :) bence de orjinalinden izlenmeli..
YanıtlaSilbloğunu yeni keşfettim ,çok lazım bir blog cidden...
YanıtlaSilsevgiler tatlım
mia: nostalji iyidir :)) bi ara ben günümüze dönsem iyi olacak ama hehe:))
YanıtlaSilAslıcım ben de çok severim Audrey Hepburn'ü.kesinlikle 'nefis' bir film :)
chfashiontrend: teşekkürler canım,sevgiler :))
mutlaka izliycem hem müzikal hem de Hepburnlü, kesin bayılıcam :)
YanıtlaSilkesinlikle greta'cım.beğeneceğine eminim :)
YanıtlaSilkesinlikle kesinlikle dublaja karşıyım hele ki böyle filmlerde daha da karşıyım :) aslında gözlerim bozuk biraz, normalde gözlük de takmıyorum, dolayısıyla altyazı takibi çok zor oluyo ama ona rağmen filmin tadı kaçmasın diye gidip gözlüğümü bulup takıyorum hahaha :)
YanıtlaSileminim seviceğim bi'film. teşekkürler tatlım! :)
hahah aynı ben :))) ben de okuyamıyorum altyazıları gözlüğüm olmadan.hemen takıyorum gözlükleri,öyle izliyorum hehe :))
YanıtlaSilne demek tatlım,ben teşekkür ederim :*
Dublaj konusunda size katılıyorum :)
YanıtlaSilben müzikal severimmmmmmmmmm özelliklede gene kelly filmleri vazgeçilmezimdir.
YanıtlaSilGüzel film. Bu filmin ismi de pek havalı gelir bana. Değil mi ama :))
YanıtlaSilBolat: öyleyse dublaja karşıyız :)
YanıtlaSilDürr-i Yekta: ay ben de müzikal sevenleri çok severim kii :)
Ahu'cum kesinlikle katılıyorum :)
Memlendiin!
YanıtlaSilBu arada ben dublajlı film izlemeyi sevmiyorum, orijinal dil ve alt yazı ikilisi her zaman en iyisi bence. Shrek falan dublaj olabilir ama bak, Yüzüklerin Efendisi de. İstisnai durumlar ama.
ya cidden haklısın.bazı filmlerin de dublajlı versiyonu daha güzel oluyor.yüzüklerin efendisi ve shrek için kesinlikle durum böyle,katılıyorum sana :)
YanıtlaSilah biliyormusun, bir arkadaşım Audrey Hepburn hastası ve tüm filmleri var. onunla ara ara hepburn günleri yaparız..
YanıtlaSilkulağa şahane geliyor valla Buketçim :)
YanıtlaSilo aksanı hissedebilmek için orjinal versiyonu dublaja tercih ederim ..
YanıtlaSildi mi ama yaa :) ingiliz aksanına bayılıyorummm ben de :)
Sil